Emily Dickinson - F-14 (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: December 04 2025 09:10:27
F-11
Nobody knows this little Rose —
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it —
Only a Butterfly,
Hastening from far journey —
On its breast to lie —
Only a Bird will wonder —
Only a Breeze will sigh —
Ah Little Rose — how easy
For such as thee to die
F-11
Mindenki ismer ily Rózsát –
Kicsi, s fut százfelé,
Ha útban van, se tépem le,
Csak, hogy nyújtsam feléd.
Ha csak egy Méhnek kéne –
Ha csak egy Lepkének,
Nem lesz pihenőhelye –
Nagy útról térvén meg –
Ha, csak egy Csíz siratja,
Ha csak egy Gyenge Szél –
Ah, Kis Rózsa – ily könnyen
Ne haljon, emberért!
Teljes hír