|
Vendég: 11
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

PARKER, Dorothy
(1893-1967)
AUTUMN VALENTINE
In May my heart was breaking-
Oh, wide the wound, and deep!
And bitter it beat at waking,
And sore it split in sleep.
And when it came November,
I sought my heart, and sighed,
"Poor thing, do you remember?"
"What heart was that?" it cried.
_______________________________
ŐSZI VALENTIN
Májusban összetört szívem,
Viselt mély, tág sebet,
Ébredéskor vert hevesen,
Éjjel fájt, s még repedt.
És most, hogy November közel,
Sóhajtva kérdezem:
"Szegény szívem, emlékezel?"
"Mire???” – ő így nekem…
|
|
|
- november 22 2011 07:38:10
ez is remek |
- november 22 2011 09:54:33
Gratuláció, remek.
Milyen sok kifejező variációkat írtunk ebből is.
Szeretettel Joli |
- november 22 2011 10:04:53
Kedves Dávid!
Az első versszak jobban visszadja az eredeti szöveget.
A második már nem egészen.
Nem is tudom, miért ilyen furcsán fejezik ki magukat az angolok a mondanivalójukat illetően? Nem lehet belőle egy épkézláb magyar mondatot kihozni az eredetihez hűen.
Bár Neked sikerült ezt mégis jól megoldanod, szépen magyarul.
Üdv.: Torma Zsuzsanna
   |
- november 22 2011 10:31:25
Dávid jópofa a fordításod!
Tetszik, gratulálok: Pircsi |
- november 22 2011 15:17:23
De jót nevettem!!! Ez most nagyon jól esett! Köszönöm Dávid Neked.
Szeretettel:Zsike |
- november 22 2011 15:59:07
Nagyszerű vers, nagyszerű fordításban. Szeretettel: Radmila |
- november 22 2011 21:32:28
Emese, Joli, Zsuzsa, Pircsi, Zsike és Mila!
Köszönöm, hogy olvastatok, örülök, hogy tetszett. Zsuzsának igaza van ismételten, A 2. strófát újra kell fordítanom...
Ez az alábbi variáns hogy tetszik?
És mikor jött November,
Szóltam búsan: "Szívem,
Fájtál nagyon, emlékszel?"
"Milyen szív???" - ő nekem... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. május 11. vasárnap, Ferenc napja van. Holnap Pongrác napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|