Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 24 2025 06:08:25
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 78
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Emily Dickinson: A Bird Came Down (műfordítás)

Emily Dickinson: A Bird Came Down

A bird came down the walk:
He did not know I saw;
He bit an angle-worm in halves
And ate the fellow, raw.

And then he drank a dew
From a convenient grass,
And then hopped sidewise to the wall
To let a beetle pass.

He glanced with rapid eyes
That hurried all abroad,--
They looked like frightened beads, I thought;
He stirred his velvet head

Like one in danger; cautious,
I offered him a crumb,
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home

Than oars divide the ocean,
Too silver for a seam,
Or butterflies, off banks of noon,
Leap, splashless, as they swim.

(Madár szállt le
Egy madár szállt le a sétányra(ösvény):/Nem tudta, hogy láttam;/Ő egy férget félbetépett (csíp, mar)/És megette a fiút, nyersen( természetében,a maga valójában).//

Aztán ivott harmatot/Egy kényelmes(alkalmas) fűről,/És akkor ugrott oldalról a falra/Hol hagyott, egy bogarat arrajárni.//

Felragyogtak fürge szemei/Ezek siettek mindefelé -/Úgy néztek ki, mint ijedt gyöngyök, gondoltam;/Mocorgatta(forgatta) a bársony fejét//

Mint egy a veszélyben; óvatosan,/Felajánlottam neki egy morzsát./És ő kibontotta a tollait/És evezett vele lágyabban haza//

Mint evezőlapátok osztják az óceánt./Túl ezüstös egy nyomhoz./Vagy pillangók, kik a déli partokról,/szöknek, csobbanva(fröcskölve), ahogy úsznak.- Haasz Irén nyerse)

Emily Dickinson: Egy kis madár

Leszállt egy kis madár:
felkapott egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egyben, úgy, ahogy volt.

Aztán egy fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Fényes gyöngyszemével
körbe nézett gyorsan –
meglátott, s megijedt szegény;
fejét izgatottan

forgatta; s morzsával
kínáltam végül én,
bekapta és felszállt, indult
haza tán, s most az ég

tengerét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Hozzászólások
mse - április 05 2015 00:09:53
jó lettsmiley
Szollosi David - április 05 2015 00:17:18
Kedves Ágnes!
Ez a "korai" korszakodból való, mikor még kerested a ritmikát...
De a történetet valóban híven visszaadtad, ezért elismerésem! smiley
KiberFeri - április 05 2015 09:03:46
Jó kis vers!
KíberFeri smiley
Kellemes és Áldott Húsvéti Ünnepet Kívánok!
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 10:48:37
Próbáltem a ritmuson javítani. Egyelőre ennyi:

Emily Dickinson: Egy kis madár

Madár repült az útra:
elcsípett egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egészben, ahogy volt.

Aprócska fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Felcsillant kis szeme,
figyelt ezer felé -
úgy tűnt, e két kis gyöngy most fél;
bársonykék fejét

felém emelte; morzsát
kináltam néki én,
de szárnyat bontott, és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 11:01:12
Jaj, a szóótagszám!

Emily Dickinson: Egy kis madár

Madár szállt az útra:
elcsípett egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egészben, ahogy volt.

Aprócska fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Felcsillant a szeme,
figyelt ezer felé -
úgy tűnt, e két kis gyöngy most fél;
bársony fejét felém

emelte; kis morzsát
kináltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 11:11:10
Emily Dickinson: Egy kis madár

Madár szállt az útra:
elcsípett egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egészben, ahogy volt.

Aprócska fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Felcsillant kis szeme,
figyelt ezer felé -
félelmet láttam gyöngyszemén;
bársony fejét felém

emelte; kis morzsát
kináltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 11:27:16
Emily Dickinson: Egy kis madár

Madár szállt az útra:
elcsípett egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egészben, ahogy volt.

Aprócska fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Fürgén járt a szeme,
figyelt ezer felé -
mint két ijedt gyöngy, reszketett;
bársony fejét felém

emelte; egy morzsát
kináltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 11:39:27
Emily Dickinson: Egy kis madár

Madár szállt az útra:
elcsípett egy hernyót;
szegény fickót fel is falta
egészben, ahogy volt.

Aprócska fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Fürgén járt a szeme,
figyelt ezer felé -
mint két ijedt gyöngy, épp olyan;
bársony fejét felém

emelte; egy morzsát
kináltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 11:42:50
Nem megy ez most. Hagyom...
Peszmegne Baricz Agnes - április 05 2015 18:19:52
Itt a vége...

Emily Dickinson: Egy kis madár

Leszállt egy kis madár:
felcsípett egy hernyót;
szegény fickót le is nyelte
egészben, ahogy volt.

Aztán egy fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Fürgén járt gyöngyszeme,
figyelt ezerfelé -
úgy láttam, rémült volt nagyon;
bársony fejét felém

fordította; morzsát
kínáltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Szollosi David - április 06 2015 21:41:35
Bravó Ágnes!
Egyre jobb, egyre jobb! Én is csináltam belőle egy féltucat verziót, még most sem vagyok tökéletes. A profi angolul tudó műfordítók biztos pontosabban érzik a ritmikát, én magam még nemigazán pontosan...
De igyekszem, igyekszem... smiley

Gratula!
Szollosi David - április 06 2015 22:10:00
Szerintem vegyük jambikusra, nem?

Egy kismadár leszállt,
Nem tudta, hogy lesem,
S egy fél hernyót felfalt legott,
Mit lelt az útfelen.

Stb...
Szollosi David - április 06 2015 22:16:31
S akkor még a "raw" - "nyersen" nincs is benne. Egyébként ez giliszta, csak az 1 szótaggal hosszabb. Ő vágta félbe (a csőrével). Ezeknek az angoloknak könnyű a rövidke szavaikkal sokat bepréselni a versbe!

Egy kismadár leszállt,
Nem tudta, hogy lesem,
S egy hernyót félbecsípve ott
Felfalt az útfelen.
Peszmegne Baricz Agnes - április 08 2015 13:46:16
Dávid!
Ne vegyük tiszta jambusra, mert unalmas lesz. Egy kicsit még igazítottam rajta, de már hagyom. Majd jövőre újra előveszem.smileysmiley

Emily Dickinson: Egy kis madár

Leszállt egy kis madár:
felcsípett egy hernyót;
szegény fickót le is nyelte
egészben, ahogy volt.

Aztán egy fűszálról
ivott rá harmatot,
majd félreállt, mert egy bogár
épp arra ballagott.

Fürgén járt gyöngyszeme
apró bársony fején -
úgy láttam, megrémült nagyon;
aztán fejét felém

fordította; morzsát
kínáltam néki én,
de szárnyat bontott és haza
indult, s most már az ég

kék vízét hasítja
ezüst evezőkkel,
s mint déli lepke, csapongva
küzd a levegővel.
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. június 24. kedd,
Iván napja van.
Holnap Vilmos napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
23/06/2025 11:49
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley
iytop
23/06/2025 09:29
Szia Vali! ...örvendek a Te jelenlétednek.
vali75
22/06/2025 22:03
Szia Elemér! Szerkesztettem, volt időtök olvasni és kommentelni , mig nem voltam.
iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes