Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 24 2025 06:49:09
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 80
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Robert Frost: Spring Pools (műfordítás)


Robert Frost: Spring Pools

These pools that, though in forests, still reflect
The total sky almost without defect,
And like the flowers beside them, chill and shiver,
Will like the flowers beside them soon be gone,
And yet not out by any brook or river,
But up by roots to bring dark foliage on.

The trees that have it in their pent-up buds
To darken nature and be summer woods -
Let them think twice before they use their powers
To blot out and drink up and sweep away
These flowery waters and these watery flowers
From snow that melted only yesterday.

Robert Frost: Tavaszi pocsolyák

Ezek a pocsolyák az erdőkben még tükrözik
a teljes égboltot, szinte hibátlanul,
és mint mellettük a virágok, fáznak és borzonganak,
hamarosan eltűnnek, mint mellettük a virágok,
és nem patak vagy folyó viszi el őket
hanem a gyökerek a sötét lombokig.

A fák felpattanó rügyeiben vannak,
a sötétülő természetben és nyári erdőkben.
Így láthatjuk kétszer is, mielőtt ők az erejüket használva
felisszák, felhörpintik és félresöprik
ezeket a virágos vizeket és azokat a hóvirágokat
mely csak tegnap tűntek el.

Robert Frost: Tavaszi tócsa

A fák alatti apró víztükör
mélyén egy teljes égbolt tündököl,
s úgy reszket, mint körül a sok virág,
s megbújna bő vizű folyó ölén,
s egy kis patak is várja már, mint fiát,
de közbe szól ezer mohó gyökér.

Rügy pattan, erdő éled és a táj
zöld köntöst hord magán, ha jő a nyár -
s így kétszer éltet az, kinek a fák
ma ős erővel isszák, szívják szép
virágtükrét, s kinek a hóvirág
kortyolt vizéből néhány napja még.
Hozzászólások
haaszi - április 14 2015 17:23:25
Az első jobban sikerült, Ági, ott az eredeti tartalom jelent meg, a másodikban már elrugaszkodtál kicsit.smiley
Szollosi David - április 14 2015 22:41:12
Ági, nem emlékszem, az első véletlenül nem az én nyersem volt?
Mert látom, sem rímek nincsenek még, sem pontos szótagszámok...
A saját fordításod, ha kicsit el is rugaszkodott az eredeti tartalomtól, de már világosan nagy hangsúlyt fektetett a formára: rímekre, ritmikára...
De azért tedd többesszámba: Tavaszi tócsák... Így is szépen hangzik! smiley
Peszmegne Baricz Agnes - április 15 2015 07:51:30
Irénke! A tartalom meg van, a kulcsszavak közül csak a lombot hagytam ki. Nem érzem, hogy elrugaszkodtam volna az eredeti tartalomtól.
Az első a nyers, csak elkapkodtam, amikor feltettem, és nem a szokásos módon jelöltem. Ezt korrigálom.
Peszmegne Baricz Agnes - április 15 2015 08:45:33
Dávid! Nem a te nyersed. Mindig igyekszem jelölni, ha a máséból dolgozom. Most elkapkodtam a "feltevést", nem formáztam meg a szokott módon.

A címen tanácsodra változtatok.
Peszmegne Baricz Agnes - április 15 2015 08:47:52
Robert Frost: Spring Pools

These pools that, though in forests, still reflect
The total sky almost without defect,
And like the flowers beside them, chill and shiver,
Will like the flowers beside them soon be gone,
And yet not out by any brook or river,
But up by roots to bring dark foliage on.

The trees that have it in their pent-up buds
To darken nature and be summer woods -
Let them think twice before they use their powers
To blot out and drink up and sweep away
These flowery waters and these watery flowers
From snow that melted only yesterday.

(Robert Frost: Tavaszi pocsolyák

Ezek a pocsolyák az erdőkben még tükrözik/a teljes égboltot, szinte hibátlanul,/és mint mellettük a virágok, fáznak és borzonganak,/hamarosan eltűnnek, mint mellettük a virágok,/és nem patak vagy folyó viszi el őket/hanem a gyökerek a sötét lombokig.//

A fák felpattanó rügyeiben vannak,/a sötétülő természetben és nyári erdőkben./Így láthatjuk kétszer is, mielőtt ők az erejüket használva/felisszák, felhörpintik és félresöprik/ezeket a virágos vizeket és azokat a hóvirágokat/melyek csak tegnap tűntek el.)

Robert Frost: Tócsák

A fák alatti apró víztükör
mélyén egy teljes égbolt tündököl,
s úgy reszket, mint körül a sok virág,
s megbújna bő vizű folyó ölén,
s egy kis patak is várja, mint fiát,
de közbe szól ezer mohó gyökér.

Rügy pattan, erdő éled és a táj
zöld köntöst hord magán, ha jő a nyár -
s így kétszer éltet az, kinek a fák
ma ős erővel isszák, szívják szép
virágtükrét, s kinek a hóvirág
kortyolt vizéből néhány napja még.
Szollosi David - április 15 2015 16:16:51
Ági,
többesszám!
"A fák alatti sok-sok víztükör
a teljes égbolt rajtuk tündököl,
és reszket úgy, mint körben sok virág...
smiley
Peszmegne Baricz Agnes - április 15 2015 18:08:08
Dávid!
Maradok az egyes számnál. A cím pedig "Tócsa" lesz.

Egyelőre ennyi. Többes számban nem tudom tartani a ritmust, és, mivel a tartalmi mondanivaló így is tökéletesen átjött, a kevésbé lényegeset áldozom fel.smiley
Szollosi David - április 16 2015 00:49:25
Ágnes!
Ahogy gondolod... smiley
Peszmegne Baricz Agnes - április 16 2015 08:00:21
Lehet, hogy egyszer átírom többes számba, de most képtelen vagyok rá.

Egyelőre így marad.

Robert Frost: Tócsa

A tavaszi apró víztükör
mélyén egy teljes égbolt tündököl,
de reszket, s fél, mint szélén sok virág,
s megbújna bő vizű folyó ölén,
s egy kis patak is várja, mint fiát,
de közbe szól ezer mohó gyökér.

Rügy pattan, erdő éled és a táj
zöld köntöst hord magán, ha jő a nyár -
s így kétszer éltet az, kinek a fák
ma ős erővel isszák, szívják szép
virágtükrét, s kinek a hóvirág
kortyolt vizéből néhány napja még.
Peszmegne Baricz Agnes - április 16 2015 08:03:26
Robert Frost: Tócsa

Tavasszal minden apró víztükör
mélyén egy teljes égbolt tündököl,
de fázik még, mint szélén sok virág,
s megbújna bő vizű folyó ölén,
s egy kis patak is várja, mint fiát,
de közbe szól ezer mohó gyökér.

Rügy pattan, erdő éled és a táj
zöld köntöst hord magán, ha jő a nyár -
s így kétszer éltet az, kinek a fák
ma ős erővel isszák, szívják szép
virágtükrét, s kinek a hóvirág
kortyolt vizéből néhány napja még.
Peszmegne Baricz Agnes - április 16 2015 18:36:49
Robert Frost: Tócsa

Az erdőben egy apró víztükör
mélyén a teljes égbolt tündököl,
körötte egy virág sem él ma már,
s eltűnik ő is éppoly hirtelen,
folyó, s patak reá hiába vár,
mert száz gyökér a lombig szívta fel.

Rügy pattan, erdő éled és a táj
zöld köntöst hord magán, ha jő a nyár -
s így kétszer éltet az, kinek a fák
ma ős erővel isszák, szívják szép
virágtükrét, s kinek a hóvirág
kortyolt vizéből néhány napja még.
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. június 24. kedd,
Iván napja van.
Holnap Vilmos napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
23/06/2025 11:49
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley
iytop
23/06/2025 09:29
Szia Vali! ...örvendek a Te jelenlétednek.
vali75
22/06/2025 22:03
Szia Elemér! Szerkesztettem, volt időtök olvasni és kommentelni , mig nem voltam.
iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes