|
Vendég: 13
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

A tenger partján lányka
szepegve zokogott,
a naplementét látva
féltette a Napot.
Lánykám, csitulj, hisz avítt
trükk ez már a Napnál!
Elöl elnyeli a víz,
de hátul partra száll.
Heinrich Heine: Das Fräulein stand am Meere
Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.
"Mein Fräulein! Sein Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück."
Szöllősi Dávid nyerséből |
|
|
- június 13 2015 18:09:30
Tetszik!!
Gratulálok a fordításodhoz: Maria   |
- június 14 2015 10:12:08
Köszönöm, kedves Mária! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. május 11. vasárnap, Ferenc napja van. Holnap Pongrác napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|