|
Vendég: 86
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson: Love
XXIII
Going to Him! Happy letter!Tell Him –
Tell Him the page I didn't write –
Tell Him – I only said the Syntax –
And left the Verb and the pronoun out –
Tell Him just how the fingers hurried –
Then – how they waded – slow – slow –
And then you wished you had eyes in your pages –
So you could see what moved them so –
Tell Him – it wasn't a Practised Writer –
You guessed – from the way the sentence toiled –
You could hear the Bodice tug, behind you –
As if it held but the might of a child –
You almost pitied it – you – it worked so –
Tell Him – no – you may quibble there –
For it would split His Heart, to know it –
And then you and I, were silenter.
Tell Him – Night finished – before we finished –
And the Old Clock kept neighing "Day"!
And you – got sleepy – and begged to be ended –
What could it hinder so – to say?
Tell Him – just how she sealed you – Cautious!
But – if He ask where you are hid
Until tomorrow – Happy letter!
Gesture Coquette – and shake your Head!
Emily Dickinson: Szerelem
XXIII
Menj hát Hozzá! Boldog levél! Mondd el –
Mondd el, hogy pár szó elveszett –
Mondd el – hogy én a mondatokba -
Igét s névmást mért nem teszek -
Mondd el – ujjaim hogy siettek –
s hogy – írtak megremegve– még – még –
és kívántál szemet, hogy láthasd, –
mért ilyen bohók szegénykék –
Mondd el –szerződ nem Profi Író –
jelzi – mondata mind ahány –
mely itt vergődik most - terajtad
mint Pruszlikba bújt kisleány-
kit szántál - bár – de tetted dolgod –
Mondd el – és – már ne csűrd-csavard –
ha Szívét vágja is, Amannak –
azok a le nem írt szavak.
Mondd el – az Éj végzett - de még mi nem-
az Óra szólt, „Ébredjetek”!
És te – kábán –Pecséted kérted –
nem értvén meg mért nem - lehet?
Mondd el – végül milyen lett – rajtad!
S ha - Ő majd kérdi rejteked
hol volt másnapig – Boldog levél-
Kacér leányként – rázd Fejed!
|
|
|
- április 19 2016 15:12:54
Kedves Ági !
A második szakasz egy kicsit túlzottan vakmerő de általában a
fordítás dicséretre méltó.
Sajnos nekem nagyon kevés időm van,hogy beolvadjak ebben a szép
idő töltésbe.
Keep up the good work
Tibor |
- április 20 2016 07:47:17
Kedves Tibor!
Ha vakmerőség alatt az eredetitől való eltérést érted, akkor megtennéd, hogy egy korrekt nyerssel kisegítesz? Ez a rész számomra kissé homályos.
Persze, csak ha belefér az idődbe.
Szeretettel
Ági |
- április 20 2016 15:36:45
Kedves Ági !
Elhamarkodtam amit mondtam.Próbáltam találni alternatív kifejezést
egyes szavakra de nekem a magyar nyelv nem jön olyan könnyen.
A mai angol nyelv és a kifejezések messze eltérnek a régi tradicionális angol nyelvtöl.Ha lesz időm felteszek egy mai angol
nyelven írt verset és a fordítását magyarra.
Szeretettel
Tibor |
- április 22 2016 08:02:17
Köszönöm, Tibor!
Érdeklődéssel várom.
Két apróságot javítottam a végén:
Emily Dickinson: Szerelem
XXIII
Menj hát Hozzá! Boldog levél! Mondd el –
Mondd el, hogy pár szó elveszett –
Mondd el – hogy én a mondatokba -
Igét s névmást mért nem teszek -
Mondd el – ujjaim hogy siettek –
s hogy – írtak megremegve– még – még –
és kívántál szemet, hogy láthasd, –
mért ilyen bohók szegénykék –
Mondd el –szerződ nem Profi Író –
jelzi – mondata mind ahány –
mely itt vergődik most - terajtad
mint Pruszlikba bújt kisleány-
kit szántál - bár – de tetted dolgod –
Mondd el – és – már ne csűrd-csavard –
ha Szívét vágja is, Amannak –
azok a le nem írt szavak.
Mondd el – az Éj végzett - de még mi nem-
az Óra szólt, „Ébredjetek”!
És te – kábán –Pecséted kérted –
nem értvén[u] miért[/u] nem - lehet?
Mondd el – [u]hogy zártalak le - végül[/u]!
S ha - Ő majd kérdi rejteked
hol volt másnapig – Boldog levél-
Kacér leányként – rázd Fejed! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. június 24. kedd, Iván napja van. Holnap Vilmos napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|