|
Vendég: 78
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson: The Single Hound
XVII
MY Wheel is in the dark,—
I cannot see a spoke,
Yet know its dripping feet
Go round and round.
My foot is on the tide—
An unfrequented road,
Yet have all roads
A “clearing” at the end.
Some have resigned the Loom,
Some in the busy tomb
Find quaint employ,
Some with new, stately feet
Pass royal through the gate,
Flinging the problem back at you and I.
Emily Dickinson: Kivert Kutya
XVII
Éjben hajókerék, -
küllőm se láthatom,
ám lábam ő, s tudom,
jár még és még.
Van gyakran ár-apály -
ám de magányos út,
s mint minden út,
egy "kortynyi" kis halál.
Van, ki nem is Evez,
van, ki ésszel szerez
egy jobb nyelet,
s van, ki szép simán majd
a kapun áthalad,
s talán jó példát ad nekem s neked. |
|
|
- június 26 2016 18:15:58
Hú, ezt most többször el kellett olvasnom, hogy jól értem-e.
Szerintem nagy falat, s önmagában, azaz az eredetiben is megdolgoztatja az embert.
üdvözlettel. zsermen |
- június 27 2016 19:17:34
Nagy falat, bizony!
A nyersem:
A kerekem sötétben van/nem látok egy küllőt/de ismerem ezt a csöpögő lábat/fordulni fordulni.//
A lábam ár-apályban/egy magányos út/de azért minden útja/egy szabaddá tétel a halálban.//
Néhányan átadták az evezőnyelet,/néhányan forgalmas sírban/felfedeztek eredeti alkalmazást/néhányan friss díszes lábbal/mentek simán át a kapun/visszadobva a példát rád és rám.//
Az értelmezésem:
Az élet tengerén öntudatlanul hajózunk, a változásoknak - jó-rossz? - ritmusa van, minden változás kockázatot hordoz. Van, aki nem akar semmit tenni az életért, van, aki könnyíteni akar az életén, és van, aki csak él, és mégis üdvözül.
De, lehet, hogy másképpen is értelmezhető. |
- június 27 2016 21:01:12
Kedves Ági!
Szerintem nagyszerűen értelmezted, de bizony ez annyira megdolgoztatja az asszociációs neuronokat, hogy le a kalappal a fordításod előtt, amely szerintem érthetőbb, magyarosabb is lett, mint a nyersed.
üdvözlettel: zsermen |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. június 24. kedd, Iván napja van. Holnap Vilmos napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|