Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikáprilis 30 2026 04:14:17
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 12
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,222
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Nagy Méda: Fűzfák / Die Weiden


Fűzfák

Mint koldus markolássza a földre dobott
alamizsnát, de belül nehéz daccal
és gyűlölettel adózik a megaláztatásért,
úgy hajlítják büszke derekuk alázatos
megadással és roppant türelemmel
viselik arcuk szomorú foglalatát.
De érints egyetlen ágat, hajlítsd,
fond, feszítsd, hurkold és sződ
át vele magas kerítések sötétjét
nem fog törni, szakadni s ha elengeded
ívben visszapattan előbbi helyére.

Ó, bár tőletek tanulhatnék alázatot
és tűrést, hogy megadón viseljem sorsom
s, ha bántás ér, ne törjön ketté lényem,
hanem szívós ruganyossággal mintázza
mindig önmaga képét és higyje,
hogy így, ahogy született, rendeltetése van
egy helyet kell betöltenie épúgy,
mint a fák mosolya között virraszt
könnyes arcával, de múlhatatlan
bájjal a vizek vándora: a fűz.

Nagy Méda: 1899 – 1984


Die Weiden

Wie der Bettler zu Boden geworfenen Almosen
aufsammelt, doch mit schweren innerlichen Trotz
und mit hasserfülltem Tribut für die Demütigung
beugen sie demütig ihre stolzen Lenden
mit Unterwerfung und enormer Geduld,
bei einem traurigen Gesichtsausdruck.
Doch berühre einen einzelnen Ast, biege ihn,
stricke, dehne, schlinge, stricke oder webe,
durch die Dunkelheit viele hohen Zäune,
es wird nicht brechen oder reissen, selbst wenn es loslässt,
springt in Bogen an vorherigen Platz zurück.

Obwohl, dass ich Demut und Toleranz von euch
lernen könnte, ‘d mein Schicksal zu akzeptieren,
‘d, wenn mich Unglimpf trifft, bricht mein Wesen nicht ins zwei,
sondern mit zäher Flexibilität modelliert es
und immer an eigenen Selbstbild glaube,
dass er so, wie er geboren wurde, eine Aufgabe hat,
muss er einen Platz einnehmen, genauso
so, als er zwischen das Lächeln der Bäume wacht
mit tränenreichem Gesicht, doch unvergänglich,
der Wasserwanderer ist mit Charme: die Weide.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. április 30. csütörtök,
Katalin, Kitti napja van.
Holnap A munka ünnep, Fülöp napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
29/04/2026 07:40
Jó reggelt kívánok!
KiberFeri
28/04/2026 12:39
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
27/04/2026 08:39
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
26/04/2026 13:50
Mindenkit üdvözlök!
rapista
26/04/2026 00:32
Jó estét!
Wino
25/04/2026 21:58
Szép estét!
KiberFeri
25/04/2026 13:22
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
24/04/2026 20:06
Üdvözlök mindenkit!
Wino
24/04/2026 14:51
Köszönöm, úgy néz ki működök. Szép napot mindenkinek!
iytop
23/04/2026 20:30
megint,újra,újból,ism?
?t.

iytop
23/04/2026 20:27
Wino.Igen, akadozik!A rendszerben mrgint hiba keletkezett.
Wino
23/04/2026 17:46
Hahó másnál is akadozik a vers megtekintés, levelezés. Szép napot!
iytop
23/04/2026 11:53
Szép napot kívánok!
KiberFeri
20/04/2026 16:37
Mindenkit üdvözlök!
KiberFeri
19/04/2026 15:05
Mindenkit üdvözlök!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes